Translation of "a rischiare" in English


How to use "a rischiare" in sentences:

Dimmi che non sono qui a rischiare la prigione federale per una pazza.
Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person.
Inoltre, con questo circuito cerebrale della ricompensa in funzione, tu stai sentendo un'energia e una concentrazione molto intense, una forte motivazione e la disponibilità a rischiare tutto per vincere il premio più grande della vita.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all, to win life's greatest prize.
Quelli con amici facoltosi, disposti a rischiare perdite detraibili dalle imposte.
One has a great many wealthy friends who will risk a tax-deductible loss.
Mick diceva che l'unica differenza che c'è tra un eroe e un codardo è che l'eroe è pronto a rischiare.
Mick used to say the only difference between a hero and a coward is the hero's willing to go for it. Take the shot.
La verità è che sei un ragazzo sensibile e calmo ma se fossi pronta a rischiare, potrei scoprire il tuo lato nascosto.
The truth is that you're a quiet, sensitive type but if I'm prepared to take a chance, I might just get to know the inner you.
Capisco, ma sarà difficile far venire un avvocato a rischiare la vita.
l understand that, but it's gonna be difficult to get a lawyer to come and risk his life.
E ti diciamo che siamo pronti a rischiare la carriera perte.
We'll put our careers on the line for you.
E quelli come me fanno la storia invece di stare a guardarla, no, sono disposti a rischiare tutto.
And people who do, the ones who make history instead ofjust sitting around watching it, no, they're willing to take the big risks.
Lei e' disposto a rischiare la vita di suo figlio?
Are you willing to risk your son's life?
È disposto a rischiare dieci milioni, non un dollaro di più.
He's willing to risk 10 million, not a dollar more.
Sei disposto a rischiare che succeda?
Is that something that you're willing to risk?
Una vita dove non sono costretto ogni giorno a vedere un cadavere, o a rischiare di diventarlo.
And that's a life where I can go a day without seeing a dead body, or-or almost becoming one.
Sei disposto a rischiare la carriera ma non a dire che ti dispiace.
You're willing to risk your career, but you{\'re not willing to}can't say you're sorry.
Cosa c'era di tanto importante da indurlo a rischiare la propria vita?
What was so important that he would risk his life for it?
Beh, noi andiamo li' fuori a rischiare la pelle e tu ti guadagni la tua pensione.
Well, when we go out there and risk our necks, you can collect your pension.
O volete un capo che esce a rischiare la vita da solo, perlustrando un mondo ostile in cerca dei vostri cari?
Or do you want a leader who ventured out alone, scouring a hostile world in search of your loved ones?!
Quello che facciamo è passione, amore, ecco perché siamo disposti a rischiare la vita.
What we do. It's passion, love. Which is why we are prepared to risk our lives for it.
No... sei tu lo stupido... a rischiare l'ira degli dei.
No, you are the stupid one to risk the wrath of the gods.
Dunque sei pronta a rischiare le ire di Carson per aiutare questo Mr Grigg?
So you want to risk Carson's wrath by rescuing this Mr Grigg?
Sei disposta a rischiare di fare la stessa fine?
Are you willing to take that risk?
Quelli come lui sono pochi, uomini pronti a rischiare tutto per gli altri, a offrire una parola gentile
There will not be many men like him. Willing to risk all for others. Give you a kind word or a kidney.
Cosa ti ha portato a rischiare di essere intrappolato in eterno?
What caused you to risk eternal imprisonment?
Ma cosi' ho imparato a rischiare il tutto per tutto.
But in that, I learned how to take risks and go for broke.
Sei davvero disposto a rischiare tutto questo?
Are you really willing to risk all of that?
Perché sei disposto a rischiare la vita?
Why are you putting your life on the line for this?
E sei disposta a rischiare tutto su questo?
And you're willing to risk everything on that?
Ci vedo abbastanza da capire quando mi stanno spingendo a rischiare la vita per il sogno impossibile di qualcun altro.
Vision enough to know when I'm being manipulated into risking my life for someone else's pipe dream.
Sarebbe un pazzo a rischiare il proprio matrimonio per un'avventura di una notte con una ragazzina.
He'd be crazy to risk his marriage for a one-night stand with a teenager.
Eri disposta a rischiare la vita per salvarmi, Lois.
You were willing to risk your life to save me, Lois.
Quello che dovresti chiederti... e' quanto sei disposto a rischiare per amore?
The question you have to ask yourself... Is what are you willing to risk for love?
Perche' un umile servo continua a rischiare tutto per Artu' e per Camelot?
Why does a lowly servant continue to risk everything for Arthur and for Camelot?
Saresti davvero disposto a rischiare il tuo matrimonio per una giovane babysitter carina?
You'd really be willing to risk your marriage over a cute young babysitter?
Io sono pronto a rischiare per una cosa che può cambiare il mondo.
I mean, I'm willing to take a fire on something that could change the world.
Se per il Congresso valevano più i muscoli del cervello se ciò che bramava era un eroe americano armato ero disposto a rischiare la vita per accontentarlo.
If what Congress valued more than wits and brains was muscle if what they hungered for was an armed American hero then I was willing to risk my very life and give them both.
Ehi, torno qui disposto a rischiare la vita con te nella Zona Fantasma e non mi dici nemmeno "bentornato"?
Hey, I come back here willing to risk life and limb with you in the Phantom Zone, I get not so much as a "welcome back"?
Ma siamo qui fuori, a rischiare delle vite!
But we're out here, we're risking lives.
Se per squillo intendi che e' la' fuori a rischiare la sua vita, mentre noi siamo seduti attorno a questo tavolo a discutere, allora si'.
If, by hooker, you mean someone who's out there risking her life while we're sitting around a conference table, then yeah, we are.
Nel mirino ci sei tu, penso che sia tu a rischiare.
You're the man in the crosshairs, I figure the risk is yours.
Il RICO non e' piu' un problema, ma ora e' Tara a rischiare grosso.
RICO's dead, but now it could all blow back on Tara.
Eri disposta a rischiare la tua stessa vita per trovarmi?
You were willing to risk your own life to find me?
Ma sei disposto a rischiare tutto questo perche' non voglio andare sola al matrimonio?
But are you gonna risk all of that Because I don't want to go to a wedding alone?
Dimmi una cosa, O'Conner, com'è che tu te ne vai in giro per il mondo infrangendo leggi e io sono ancora qui a rischiare il mio posto per te?
Tell me something, O'Conner, how is it you keep running around the world, breaking every law known to man, and yet here I am, putting my job on the line for you?
Alcuni degli ufficiali più giovani non sono a proprio agio a rischiare.
some younger officers aren't comfortable working near the margins.
Credo che per progredire bisogna incoraggiare la gente a rischiare.
I feel like that what has to happen moving forward is we need to encourage people to take risks.
Difenderò i miei uomini e le mie donne che sono pronti a rischiare la vita per un mondo meno violento, per tutti noi.
I stand for my men and women who are prepared to risk their lives for a less violent world for all of us.
Oggi mentre io sono qui che vi parlo, questi uomini sono ancora là sotto, a rischiare la vita senza ricevere paga o compenso, spesso perdendo la vita.
As I stand talking to you today, these men are still deep in that hole, risking their lives without payment or compensation, and often dying.
Ma cosa ci spinge a rischiare così?
But why would we take that risk?
Ma cambiare perché crediamo in qualcosa, un obiettivo particolare, per cui sei disposto a rischiare quasi tutto perché è così importante per te, questo è un motivo per cambiare.
But changing because there's something you believe in, some purpose that you have, where you're willing to risk almost everything because it's so important to you -- that's the reason to change.
3.024062871933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?